وردت لنا الكثير من التعليقات والاستفسارات بخصوص مشكلة عدم ظهور الترجمة عند مشاهدة فيلم بوضع الفلاشة فى التلفزيون وذلك لان الترجمة منفصله عن الفيلم والتلفاز لن يقرأها، ولحل هذه المشكلة سوف اشرح لكم اليوم برنامج مميز يقوم بدمج الترجمة مع الفيلم في ثواني بصيغة الـ MKV المتعارف عليها للتلفاز مع ملاحظة أن البرنامج لا يقوم بضغط الفيلم بل يبقي بنفس الجودة وبحجم اقل 1 ميجا فقط حتى تسطيع ان تشاهده بكل سهوله على التلفزيون وطريقة عمل البرنامج سهلة وبسيطه وايضا ما يميز هذا البرنامج انه يدعم انظمة التشغيل المختلفة فهو يدعم الماك واللينكس والويندوز.
برنامج MKVToolnix هو عبارة عن مجموعة من الادوات لانشاء وتعديل وقص وتجميع ملفات الـ MKV فمن خلالها يمكنك اضافة الترجمة الي الافلام ودمجها مع الفيلم او الفيديو واضافة ملف دبلجة صوتي ايضاً الي الفيلم، فالبرنامج يقوم بدمج الترجمة مع الفيلم بدون ضغط الجودة او الحجم. ( تحميل البرنامج للويندوز 32 بت - 64 بت ) ( تحميل للماك - تحميل للينكس )
فى البداية يجب عليك تحميل الترجمه من موقع Subscene ، ثم عليك التأكد ان الترجمه متوافقه مع الفيلم حتى لا تحدث مشاكل معك اثناء عملية الدمج ، والتأكد ان ملف الترجمه فى نفس مكان الفيلم. وسبق وتم استعراض موضوع حول كيفية الحصول علي الترجمة المتوافقة مع نسخة الفيلم لديك.
والان قم بتشغيل البرنامج وتأكد انه لا يوجد عمليه دمج مسبقة حتى لا تدخل الترجمة مع فيلم اخر، ثم قم بالضغط علي Add source files ، ثم تحديد مكان الفيلم المراد دمجة مع الترجمة.
والان قم بتحديد الترجمة مع الفيلم ثم قم بالضغط على Open والتأكد انه تم ادراك الترجمة مع الفيلم، ثم تحديد الترجمه مع الفيلم مره ثانية والضغط علي start muxing.
وتابع الان عملية الدمج وبعد ان تنتهى سوف تظهر نسخة جديدة من الفيلم بجانب النسخة القديمه التى لم تكن الترجمة مدمجه معها ولكى تسطيع ان تميز النسخة الجديدة المدمج عليها الترجمه سوف تجدها اقل بمقدار 1 ميجا مثلا النسخة الاصلية مساحتها 800 ميجا ، فتكون النسخة المعدله مساحتها 799 ميجا. ويجب ان تتاكد انك مفعل الترجمه حتى تظهر على الفيلم.
مقال من كتابة المدون عمرو علاء
برنامج MKVToolnix هو عبارة عن مجموعة من الادوات لانشاء وتعديل وقص وتجميع ملفات الـ MKV فمن خلالها يمكنك اضافة الترجمة الي الافلام ودمجها مع الفيلم او الفيديو واضافة ملف دبلجة صوتي ايضاً الي الفيلم، فالبرنامج يقوم بدمج الترجمة مع الفيلم بدون ضغط الجودة او الحجم. ( تحميل البرنامج للويندوز 32 بت - 64 بت ) ( تحميل للماك - تحميل للينكس )
فى البداية يجب عليك تحميل الترجمه من موقع Subscene ، ثم عليك التأكد ان الترجمه متوافقه مع الفيلم حتى لا تحدث مشاكل معك اثناء عملية الدمج ، والتأكد ان ملف الترجمه فى نفس مكان الفيلم. وسبق وتم استعراض موضوع حول كيفية الحصول علي الترجمة المتوافقة مع نسخة الفيلم لديك.
والان قم بتشغيل البرنامج وتأكد انه لا يوجد عمليه دمج مسبقة حتى لا تدخل الترجمة مع فيلم اخر، ثم قم بالضغط علي Add source files ، ثم تحديد مكان الفيلم المراد دمجة مع الترجمة.
والان قم بتحديد الترجمة مع الفيلم ثم قم بالضغط على Open والتأكد انه تم ادراك الترجمة مع الفيلم، ثم تحديد الترجمه مع الفيلم مره ثانية والضغط علي start muxing.
وتابع الان عملية الدمج وبعد ان تنتهى سوف تظهر نسخة جديدة من الفيلم بجانب النسخة القديمه التى لم تكن الترجمة مدمجه معها ولكى تسطيع ان تميز النسخة الجديدة المدمج عليها الترجمه سوف تجدها اقل بمقدار 1 ميجا مثلا النسخة الاصلية مساحتها 800 ميجا ، فتكون النسخة المعدله مساحتها 799 ميجا. ويجب ان تتاكد انك مفعل الترجمه حتى تظهر على الفيلم.